ترجمه مقاله

 ترجمه مقاله

در مجامع علمی مقالات انتشار یافته در ژورنال های معتبر به نسبت دیگر مقالات علمی ارائه شده ازارزش بالاتری برخوردار می باشند. آمار نشان می دهد تعداد کل مجلات علمی دارای داوری تخصصی 28100 عنوان و تعداد مقالات علمی انتشاریافته 5/2 میلیون می باشند.این ارقام نشان دهنده اهمیت رجوع به مقالات علمی می باشد و با توجه به این که زبان انگلیسی زبان جامعه علمی است تمامی مقالات مهم و معتبر به زبان انگلیسی منتشر میشوند لذا نیاز است محققین نتایج تحقیقات شان را به زبان انگلیسی ترجمه کرده و ازطرفی هم برای بهره گیری از تحقیقات دیگران ترجمه مقالات را به فارسی ترجمه نمایند.نگارش مقاله برای ارائه و چاپ آن در ژورنال های ISI نیاز به ترجمه مقالات دارد. از این رو می بایست یکی از نیاز های اساسی دانشجویان را ترجمه انگلیسی به فارسی و فارسی به انگلیسی دانست. باید اشاره داشت در برخی رشته ها نظیر مدیریت تمامی مقالات حاوی دست آوردهای نو به صورت انگلیسی یافت می شود و مقالات به زبان فارسی بسیار اندک می باشند و تحصیلات تکمیلی گذرانده نمی شود مگر با فهم و درک و ترجمه مقالات و متون انگلیسی زیرا اصلی ترین منابع علمی در تمام رشته ها به زبان انگلیسی منتشر می شود.

گروه ترجمه آینده در نظر دارد با ارائه خدمات تخصصی از قبیل: ترجمه متن، ترجمه مقاله و ترجمه کتاب به ارائه خدمت به علاقه مندان و دانشجویان بپردازد. مقالات علمی از نظم خاصی برخوردار می باشند و زبان به کار رفته در این مقالات منحصر به فرد است بنابراین برای ترجمه تخصصی مترجم به آشنایی کامل با رشته تخصصی مقاله نیاز دارد. مترجم علاوه بر تخصص باید از تجربه کافی برخوردار باشد زیرا  تخصصی بودن و داشتن تجربه در زمینه رشته موردنظر از ویژگی های بارز فرآیند ترجمه مقالات علمی معتبر می باشد. از این رو گروه ترجمه آینده در نظر دارد با استفاده از مترجمین متخصص  در رشته های تخصصی مختلف به ارائه خدمت بپردازدو با جذب افراد مسلط، با تجربه و متخصص همکاری خود را در این زمینه ادامه دهد و بعد از اتمام ترجمه کار برای ارزیابی سطح کیفی در دست ارزیابی قرار گرفته و درنهایت در اختیار مشتریان قرار داده می شود.

همچنین دشوارترین و زمان برترین بخش مقاله انتخاب موضوع می باشد که معمولا دانشجویان میتوانند با مطالعه چکیده مقالات منتشر شده در ژورنال های معتبر علمی، عنوان موردنظر خود را برای تحقیق خود برگزینند. لازم به ذکر است که برای سهولت کار دانش پژوهان، گروه ترجمه آینده این امکان را فراهم ساخته تا با انتخاب و ارسال چندین مقاله تنها برای ترجمه بخش های چکیده یا مقدمه و یا هر دو با صرفه جویی در زمان وهزینه افراد به راحتی بتوانند به چکیده چندین مقاله مرتبط با موضوع خود را دست پیدا کنند.

مهمترین نیاز گروهی از اساتید و دانش پژوهان ترجمه مقالات تالیف شده توسط خودشان میباشد که برای ارسال و چاپ در ژورنال های ISIباید از زبان فارسی به انگلیسی ترجمه شود که از حساسیت فوق العاده بالایی برخوردارمی باشد زیرا کیفیت ترجمه ملاک است و روان بودن و حرفه ای بودن ترجمه انجام گرفته می توانند ارزش کار را تحت الشعاع قرار دهد. از این رو ترجمه مقالات تخصصی نیاز بهمترجمی متخصص در رشته مرتبط دارد که بتوانند اصطلاحات تخصصی را به درستی ترجمه نماید. همچنین مترجم باید با شیوه فرآیند مقاله نویسی، نگارش علمی و نحوه داوریژورنال های تخصصی آشنا باشد

گروه ترجمه آینده با به کارگیری مترجمینی متخصص و مسلط و دارای تجربه کافی در زمینه متن و ارزیای نهایی سطح کیفیت متون ترجمه شده سعی دارد با کمترین هزینه و اسرع وقت متن ترجمه شده را با کیفیت عالی در اختیار مشتریان خود قرار دهد.